
Info: IMDB | ČSFD | FDB
1.DABING: ( Nova )
V českém znění: Alois Švehlík - Burt Lancaster (Cross), Pavel Trávníček - Alain Delon (Jean 'Štír' Laurier), Bohumil Švarc - Paul Scofield (Zharkov), Pavel Rímský - John Colicos (McLeod), Ilona Svobodová - Gayle Hunnicutt (Susan), Jaromír Meduna - J. D. Canon (Filchock), Valérie Zawadská - Joanne Linville (Sarah), Miloš Vávra - Mel Stewart (Pick), Petra Hanžlíková, Stanislav Lehký, Martin Kolár - Vladek Sheybal (Zemětkin), David Prachař - William Smithers (Mitchel), Jan Sedliský - Samuel Rodensky (Lang), Jiří Kodeš a další
Překlad: Blažena Kukulišová
Zvuk: Svatopluk Cechel
Produkce: Jiří Beránek a Jana Prášilová
Dialogy a režie: Jiří Kodeš
Připravilo: Studio dabing S Pro Alfa
Vyrobila ČNTS Nova v roce 1996
2.DABING: ( MGM, ČT )
V českém znění: Jiří Plachý - Burt Lancaster (Cross), Pavel Trávníček - Alain Delon (Jean 'Štír' Laurier), Pavel Rímský - J.D. Cannon (Filchock), Martin Stránský - Sandor Elès (Malkin), Bohuslav Kalva - Paul Scofield (Zharkov), Jaromír Meduna - John Colicos (McLeod), Petra Hanžlíková - Gayle Hunnicutt (Susan), Jiří Hromada - Mel Stewart (Pick), Milan Slepička, Petr Burian, Antonín Molčík, Libor Terš (titulky), Bohdan Tůma a další
Překlad: Dagmar Krejčová
Produkce: Alena Hradcová
Zvuk: Alexandr Vrbata
Úprava a režie: Martin Těšitel
Vyrobilo: Studio Bär pro MGM v roce 2006